De twaalfde nacht8+

Twelfth Night (1601) is een komedie over de liefde. Shakespeare amuseert zich kostelijk met de fratsen van zijn verliefde personages, maar laat de liefde ook de inspiratiebron zijn van wondermooi verwoorde verzuchtingen. Regisseur Jo Roets maakt een nieuwe tekst voor dit liefdessprookje en flirt in zijn enscenering met opera en dans.

De hertog Orsino kwijnt weg van liefdesverdriet na de afwijzing van de rijke en schone Olivia. Zij zegt dat ze zich zeven jaar lang wil wijden aan de nagedachtenis van haar dode broer, eigenlijk houdt ze niet van Orsino.

Cesario, de nieuwe knecht van Orsino, slaagt waar anderen faalden. Hij mag Olivia de liefdesboodschappen van zijn baas overbrengen. Maar Orsino weet niet dat het eigenlijk de charmes van de knecht zijn die Olivia hebben vermurwd. Ceasario zit in een lastig parket: hij heet eigenlijk Viola en is een vermomde edeldame, smoorverliefd op Orsino.

De poppetjes gaan helemaal aan het dansen als Viola's broer, Sebastiaan, in dezelfde stad aankomt. Het meisje in mannenkleren en haar tweelingbroer lijken als twee druppels water op elkaar. De misverstanden stapelen zich op...

Wat vond je van De twaalfde nacht? Laat je reactie achter!
Naam
E-mailadres (niet verplicht)
Reactie
Gelieve de verplichte velden in te vullen.
Je reactie is verzonden.

Klaar
Coproductie met ro theater  |  TEKST Jo Roets NAAR William Shakespeare REGIE Jo Roets DRAMATURGIE Bart Van den Eynde MUZIKALE LEIDING/COMPOSITIE Wim Selles CHOREOGRAFIE Sassan Saghar Yaghmai DECORONTWERP Thomas Rupert KOSTUUMONTWERP Ilse Vandenbussche LICHTONTWERP Marc Heinz SPEL Tom van Bauwel, Sanneke Bos, Gert Jochems, Jur van der Lecq, Tibor Lukács, Rogier Philipoom, Katrin Verrydt, Lies Visschedijk ZANG Jacqueline Janssen, Maaike Kitslaar, Johan Lippens
Pers
21/02/2004
Gechargeerde Shakespeare voor kinderen
"Het stuk van Shakespeare is helder vertaald voor kinderen. De complotten en de verwarringen zitten vernuftig in elkaar, compleet met kostuumwisselingen en degenspel."
31/12/2003
Een puzzel van twee stukken
"Van bij de aanvang is De Twaalfde Nacht een feest voor alle zinnen. (...) Roets heeft Shakespeares puzzel duidelijker herschikt. De praatgrage nar is vervangen door twee operazangers, die voor dezelfde verluchting zorgen maar dan suggestiever. In vol Italiaans brengen ze met hun hoge duetten de hartsromantiek in het stuk. Ook dromerige choreografieën en protserige pantomimes passen in die rijkelijk multidisciplinaire aanpak. Ze doen het geheel minder over liefde gaan dan wel over het grote gevoel van gemis en verlangen."
23/12/2003
Feestelijke Shakespeare
"Roets hele enscenering van Shakespeares liefdeskomedie is zo vindingrijk, speels en feestelijk."
22/12/2003
Twaalfde Nacht is bij Roets niet van dertien in een dozijn
"De mooiste schipbreuk ooit op toneel geleden moet dit zijn, het pakkende openingsbeeld van De twaalfde nacht. (...) Deze Twaalfde Nacht heeft vaart, poëzie en humor, ziet er goed uit en is voor klein te begrijpen zonder dat dit voor groot een obstakel vormt. "
22/12/2003
Vrolijke chaos bij 'De Twaalfde Nacht'
"Want zucht, wat kan de wereld mooi zijn met zoveel liefde in de lucht. (...) Komt dat zien, met de hele familie!"
De Telegraaf (Esther Kleuver)
22/12/2003
Shakespeare was niet op zijn best
"Jo Roets: Ik denk dat Shakespeare tijdens het schrijven van 'De twaalfde nacht' niet op zijn best was. Maar de poëzie en de muzikaliteit in de tekst spraken mij aan. Mij gaat het om de vele gezichten van de liefde: het smachten, het wachten en de vurige wens om te beminnen en bemind te zijn."